〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓

 2010.11.19発行. No55(毎週金曜日発行)

株式会社 セイガンスピーク メールマガジン

Sagan Speak Co., Ltd  English  Educational  Newsletter

〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓

     このメールは、これまでの弊社とお名刺を交換又はメールアドレスを教えて頂いた学校関係者様にお送りしています。

〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓

■ 今 週 の I N D E X

1.気になる最近のニュース

2.グロービッシュについて(その1)

3.日本の中の不思議な英語表現(その38) 

4.スティーブン・オーストウィック自叙伝(第38話)

5.英作文コーナー(その29)

6.編集後記(メルマガ編集者らによる雑感コーナー)

〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓

1.気になる最近のニュース

〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓

 

 

栄光など5社、受験一辺倒見直しで新組織 社会に役立つ人材育成提言

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20101118-00000003-fsi-bus_all

 

1カ月500万円! ドラ息子向け豪華受験合宿突然中止にhttp://www.sankeibiz.jp/econome/news/101110/ecc1011102042010-n1.htm

 

東大、英語授業だけで修士号を取得できるコース開始

http://www.nikkan.co.jp/news/nkx0720101116ecaa.html

 

英語が苦手な学生、就職に不利なの? 中嶋嶺雄・国際教養大学長

http://mainichi.jp/life/edu/news/20101106ddm013100007000c.html

 

学習塾の栄光、「シェーン英会話」買収 小学高学年必修で成長期待

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20101119-00000540-san-bus_all

 

北方領土の色丹島では、第2外国語の選択授業で日本語が

http://headlines.yahoo.co.jp/videonews/fnn?a=20101119-00000162-fnn-soci

 

私立中も「全入」時代 受験者確保へ続々共学化

http://www.asahi.com/edu/news/TKY201011170476.html

 

スクールカウンセラーの増員を 県教組など署名提出/福井県

http://www.asahi.com/edu/news/chiiki/OSK201011190070.html

 

教育費、世帯年収の37% 負担割合、過去10年で最高

http://www.asahi.com/edu/news/TKY201011130244.html

 

いじめ「解決率」も公表へ、自治体努力促す 文科省

http://www.asahi.com/edu/news/TKY201011170495.html

 

米国に留学する中国人、前年比30%増=元高も要因

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20101118-00000014-rcdc-cn

 

子ども手当「全額国費で」 9都県市首脳会議が決議

http://www.asahi.com/edu/kosodate/news/TKY201011160224.html

 

万引き小学教諭免職、浜松市教委 動機「ストレス発散」

http://www.asahi.com/edu/news/TKY201011160188.html

 

土曜の自習市民が運営

http://www.yomiuri.co.jp/kyoiku/jijou/tiiki/20101118-OYT8T00288.htm

 

女性の下着盗んだ疑い/松山東署が中学教諭を逮捕

http://www.asahi.com/edu/news/OSK201011160026.html

 

「学校行くなら死ぬ方がまし」自殺当日、小6女児漏らす

http://www.asahi.com/edu/news/TKY201011160230.html

 

覚せい剤有罪のカナダ人、執行猶予中に学校で指導 福岡

http://www.asahi.com/edu/news/SEB201011170005.html

 

小6女子自殺、第三者委員会で再調査へ 桐生市教委

http://www.asahi.com/edu/news/TKY201011170380.html

 

中2男子が自殺、学校アンケートに「いじめ被害」 千葉

http://www.asahi.com/edu/news/TKY201011170432.html

 

支援機構が奨学金支給ミス、大学生ら1050人 期日に振り込まれず

http://sankei.jp.msn.com/life/education/101112/edc1011121126000-n1.htm

 

効果薄い!? 教員免許更新制 「最新知識」でも半数

http://sankei.jp.msn.com/life/education/101117/edc1011172247002-n1.htm

 

不適切な授業、公立校でなぜ多発

http://mainichi.jp/life/edu/archive/news/2010/11/20101113ddm013100003000c.html

 

7割が学力低下実感 明大学生が同世代1000人調査

http://mainichi.jp/life/edu/archive/news/2010/11/20101113dde041100014000c.html

 

大分県教委の教員採用汚職:不合格50人と賠償合意

http://mainichi.jp/life/edu/archive/news/2010/11/20101118ddm041040102000c.html

 

全日制453人減の6408人香川・公立高募集定員

http://www.yomiuri.co.jp/kyoiku/news/20101117-OYT8T00435.htm

 

県立高「専攻科」を廃止鳥取

http://www.yomiuri.co.jp/kyoiku/news/20101117-OYT8T00438.htm

 

立命館大の大阪進出、滋賀県内の影響最小限に

http://www.yomiuri.co.jp/kyoiku/news/20101117-OYT8T00441.htm

 

中学生の職場体験、一斉に埼玉

http://www.yomiuri.co.jp/kyoiku/news/20101117-OYT8T00486.htm

 

廃校活用、プロOBの野球教室に群馬

http://www.yomiuri.co.jp/kyoiku/news/20101117-OYT8T00562.htm

 

校庭芝生化、低コスト松江方式に全国から注目

http://www.yomiuri.co.jp/kyoiku/news/20101117-OYT8T00565.htm

 

「けいおん!」モデルの旧校舎、ギターなど盗難

http://www.yomiuri.co.jp/kyoiku/news/20101117-OYT8T00725.htm

 

韓国漢字学べる漫画 ヒット

http://www.yomiuri.co.jp/kyoiku/jijou/sekai/20101111-OYT8T00273.htm

 

〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓

 2.グロービッシュについて(その1)

〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓

 

ある言語学者によれば、2006年時点で、世界の英語を話す人口は15億人、

そのうち第一言語として英語を使っている人は4億人たらずだそうです。

したがって、残りの11億人は非ネイティブスピーカーと推定されており、

今後は世界の人口のうち、20億人が英語学習者になるとまで言われております。

どうやら、ブロークンイングリッシュこそが多数派であると同時に、

ある種、世界標準であり、正規の英語の方が少数派となっている実態が見えてきます。

そもそも、世界の「国別ネイティブ言語シェア」を見ても、

1位は12.%の中国語で、第二位が英語の4.9%で、スペイン語の4.9%と同順位でしかありません。

ちなみに、3位は3.3%のアラビア語、4位がヒンズー語とベンガル語で2.7%、

残りの44.6%は、その他の言語になります。

なぜ、たった4.9%のシェアしかない英語がもてはやされるかといえば、

それはズバリ、英語が世界のビジネス上の公用語たる地位を得ているからでしょう。

言い換えれば、別に英国文化に憧れを抱いたり、英国人になりたがっているのではなくて、

ただ単に、ビジネス上の公用性や汎用性を世界が認めているだけのことでしょう。

 

ところで、「グロービッシュ」を御存じでしょうか?

色々な国籍の社員を抱える巨大企業IBMに勤務していたフランス人社員が,

1989年に提唱したビジネス用の簡略版英語のことです。

分かりやすく言えば、ビジネス用のブロークンイングリッシュのことです。

このグロービッシュでは、必要なボキャブラリーはたったの1500語、

構文はシンプル、複雑な文法や発音は廃しているため、

英語の初歩知識があれば、たったの1年間の勉強でモノにできるそうです。

このフランス人提唱者曰く、

「グロービッシュは、英語が完璧でない人に自信を与えることができる」とのことで、

「日本人のように、『もし発言をして間違えたら恥をかく』、

『自信がある場合だけしか英語がしゃべらない』という独特の気質に

ピッタリであると豪語しています。

 

そんな、グロービッシュが一体どんな英語なのかを具体的に例示しますと、

たとえば、オバマ大統領の就任演説を使って説明します。

日本語訳だと、こんな演説でした。

 

「皆さん、私は今日、われわれの前にある職務に対して敬意を抱き、皆さんから与えられた信頼に感謝し、

われわれの祖先が払った犠牲に心をとどめながら、ここに立っています。」

 

英語のオリジナルでは、

“My fellow citizen, I stand here today humbled by the task before us,

grateful for the trust you have bestowed mindful of the sacrifices borne by our ancestor.“

 

これがグロービッシュだと、

“My friends and citizens, I stand here today full of respect for the work before us,

I want to thank you for the trust you have given,

and I remember all the things given up by the people who came before us. “

 

と置き換えられます。

 

当然、どんなアイディアにも肯定派と否定派がいます。

肯定派の主張としては、以下の点で、

新ビジネス英語としてのグロービッシュは日本人学習者に有効であるとしています。

@構文がシンプル。

Aネイティブ特有の熟語・比喩・ユーモアは一切使わなくてもいい。

B1500語の語彙だけ覚え、足りない表現は各単語のつなぎ合わせで補えば済む。

C100%をカバーしようとせず、90%の対応で良しとする。

D英語の初歩知識があれば1年以内に修得できる。

 

確かに、英語を使う人工のうち約7割以上を占める.ノンネイティブには、

正規のEnglish よりもむしろ、Globishの方がはるかに通じやすく、

例えば、ネイティブとノンネイティブが混在するような国際会議で、

意思の疎通に有効との見方もできます。

この点から、

日本の次代を担う、グローバルな視点・価値観をもったグローバル人材の創出を推進している

財団法人グローバル人材開発の代表者自身もグロービッシュに賛同しております。

 

逆に反対派の意見としては、

グロービッシュでは、あまりに発音を軽視しており、

ただ単に、「通じればいい」という気持ちでの練習を容認しているので、

その結果として、学習者は相手に聞きづらく理解されにくい英語を発することになり、

本来、円滑なコミュニケーションを目的としたにもかかわらず、

実際は、その目標が達成できない可能性があるとの指摘です。

通常の英語学習で、

ネイティブ並みの完璧な発音を追求しようとする高度な目標があったればこそ、

結果としての残念ながら不完全な発音に留まっているものの何とか通じるし、

何とか聴き取れるレベルが維持できることができた訳です。

ところが、ハードルを最初から低くしてしまったたら、

不完全な発音どころか全く通じない可能性さえありうるとの指摘です。

 

さて、皆さんはこのグロービッシュをどう考えますか?

 

 

 

〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓

                     3.日本の中の不思議な英語表現(その38) 

〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓

 

私たち日本人が外国へ訪れると、街の中で不思議で不適切な日本語に出会うことがありませんか?

同じように、外国人(この場合、英語のネイティブスピーカー等)が、

日本の街中で不思議で不適切な英語表現を見ることもあるのではないでしょうか? 

今回は、都内某所にあるフードコート(多様な飲食店及び有スペースを提供する屋内型広場)

の看板を採り上げます。こんな看板です。

 

Food court

Please choose. Please spend happy mealtime by your wonderful selection.

Because it is possible to smile surely.

 

 

日本語へ直訳すると、何となく言わんとしている事は分かるのですが・・・・

英文をしてはオカシイですよね。

そこでオリジナルの意味を鑑みて、こんなカンジに訂正してみました。

Food court

Please have a leisurely mealtime by enjoying our wonderful selection of foods.

They’re sure to put a smile on your face.

 

〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓

4.スティーブン・オーストウィック自叙伝(第38話) 

〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓

 

毎回、好評連載中の弊社のスティーブン・オーストウィックによるコーナーです。

彼自身のこれまでの人生の歩みのほか、随筆、詩などを掲載しております。

  

Hi everybody.  By bloody hell hasn’t this week shot by? 

One minute it’s Monday and I’m standing in the shower

and amidst getting soap in my eyes, I’m wondering what

hue of colour Monday will colour me in in. The next minute

it’s Friday, I’m a multitude of colours, a walking rainbow,

you might say and I’m out after all the rain and sunshine

the week’s poured out on me – I’m now wondering if I’ll find

my pot of gold if I go to the end of myself?  Well, if I do find it,

I’ll bloody well deserve it considering all the running up and

down myself I'll be doing from Saturday morning through to

Sunday evening.  I do need all the colours I am to get through

the weekend, but I also need the colours to fade out to nothing,

so I can go back to starting the week as a picture needing to

be coloured in.  I carry my own palette with hues a plenty,

just in case the colors of others are empty

– Oops!! I think I feel poem coming on………..

 

Unfortunately I have one or two things to do today and

cannot spare the time to think of tapping out an offering of

poetry for you – one thing I will leave you to ponder over though

is something someone once said to me in my first job after

leaving school - I was 16 going on 17.  This has stayed with

me and for me there is great meaning in what it represents.

The someone in question was an engineer’s labourer on a

power station and at the time he was about 40 years my

senior, he had been a labourer for many years and he knew

the ins and outs of being a labourer which kept him regularly

and effectively employed.  Many others had been and gone,

but he was still there, he was a seasoned veteran and he

sort of looked after me like a son – I was thankful to him

for that and also respected who he was.

 

I remember I had finished a job of work that I had been

given rather quickly and I was busy admiring the quality of

work I had done, it was just a cleaning job, taking carbon off

steam chest flanges, but it had taken me a while to do and I

was proud of the end result.  I was waiting for the

supervisor to appear so I could ask him what my next job

was when the labourer came up to me and said “Stevie,

when you’re worked up and you’ve got nowt (nothing) else

to do owd (old) cock, pick up a brush and start sweeping

the floor.  Niver wait to ask what your next job’s gunna

(going to) be cock, follow mi (my) advice and thall (you’ll)

niver (never) ger (get) into trouble and thall ger (get) a

reputation for being a willing worker, willing workers are

always t (the) last to go when it’s time for a company to lay

people off”  After that I was forever picking up the brush

and as I was sweeping I would say to myself over and over

again “Listening keeps you learning and sweeping keeps

you earning.” How true!!

 

I will catch up with you next week again, until then keep

safe and when in doubt pick up a brush and sweep.  

 

 

〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓

5.英作文コーナー(その29)

〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓

 

■このコーナーでは、日常の学校で教職員の方が遭遇するかもしれないシーンにおける

「とっさのひとこと」を英語で言えるように養成します。

もちろん読者様の中には、英語科の先生方も多くいらっしゃるかと存じますが、是非ともご参加下さい。

ご承知の通り、市販の英会話の本の中には、

ネイティブスピーカーの目から見て、不適切な表現が少なくありません。

しかし、そうは言っても、日本人である私達がそれを見抜くのは容易ではないため、

本の中の例文を機械的に必死に覚えようとしてしまいます。

そもそも、実際に外国人と英会話をするためには、

英会話の本を読むだけ(暗記するだけ)では不十分であり、

実際に、会話(使用・応用)して、初めてモノにできると言えるでしょう。

またさらに言うと、単に使うだけもまだ不十分で、

間違ったり、忘れたり思い出したりが繰り返されて、初めて自分のモノになるのではないでしょうか? 

人はすぐに覚えたモノほど、直ぐに忘れるものですし、考えた数だけ記憶は増えますし、

苦労して覚えたものほど忘れにくいモノであることは、

これまでの皆様の学習経験からご承知の通りです。

このコーナーでは、問題文とその対訳を安易に併記する方法を廃しまして、

とりあえずご自身の今の英語力を駆使して悩みながら答えを紡ぎ出して頂くという手法を

採らせて頂きました。

故に各質問には、特定の模範回答を用意しておりませんし、

模範解答の紹介をもって暗記を促すつもりもありません。

解答パターンは、読者様の数だけ存在しますし、様々な言い方が可能なので、

どうか気軽にご回答をお送り下さい。

おそらくは、短くセンテンスで解答することも十分可能でしょうが、

せっかくですから、是非、ご自身の英語表現力を試す意味で、

「長めの英作文」で挑戦されることをお勧めいたします。

なお、お送り頂いたご回答へは、弊社の外国人講師が丁寧に添削してメールで返信します。

自分の文章がネイティブスピーカーによって添削されて、

違うカタチとして生まれ変わることは、なかなか愉しいものです。

他人の作った文章の丸暗記ではなく、

自分の文章の再認識こそが、本当に身に付く表現方法と言えるのではないでしょうか?

このコーナーが皆様の英語力アップに貢献できれば幸いです。

 

 

●ご質問その1(問題文をクリックして自作回答をメールして下さい)

  あなたの学校に勤務する外国人英語講師が、「中国の一人っ子政策のお陰で、ベネッセの中国での通信講座事業は、前年比1.5倍もの会員数増を達成し5年後に4.5倍増を見込んでおりますが、精密機械よりも模倣し易いビジネスであるにも関わらず、あまりに楽観的だと思うのですが、あなたはどう思いますか?質問してきましたあなたは英語でどう答えますか?

 

●ご質問その2(問題文をクリックして自作回答をメールして下さい)

「あなたの学校に勤務する外国人英語講師東京品川区では特色のある小・中学校づくりで功績のあった公立小・中学校の校長が退職後も、引き続き「助言役(参与)」として学校運営に参画できるような制度を導入しましたが、こういう制度は私立校でも可能なのでしょうかと質問してきました英語でどう答えますか

 

皆様からのご回答をお待ちしています。

 

 

〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓

6.編集後記(メルマガ編集者らによる雑感コーナー)

〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓

 

■今回の編集後記は告知です。

来たる来月12月17日に英語教育に関するセミナーを開きます。

セミナーの内容は2部構成になっております。

第一部が、「保護者が望む私学の英語教育とは?」

第二部が、「ある私立中高一貫校での英語授業改革への取り組み」

と題しまして、渋谷区で開催いたします。

日程は、12月17日() 15:30〜17:00で、

会場が渋谷区にあるT文化理容専門学校、

参加費は御一人様¥3,000円 (アンケート回答者は\2000)

講師として、世田谷区の某私立中学校高等学校の校長先生、

アルファベンディデザイン スティーブン・オーストウィックほか

を予定しています。

第一部については、弊社が独自に集めた保護者からの生の声を通して、

保護者が本当に求める英語教育の姿を浮き彫りにしていきます。

また、保護者と参加者のパネルディスカッションも予定しています。

第二部では、世田谷区内のある某私立中学高等学校の校長先生をお招きして、

当校の英語教育の取り組みを説明して頂くことになっております。

さらに、セミナー終了後は、英国パブでビール片手に日本の英語教育について、

御参加様同士で大いに語らい合うことができる場も別途設けてあります。

(詳しくはメールにて、弊社までお問い合わせください。)

 

 

 

〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓

本メールは、株式会社セイガンスピーク・アルファベンディ事業部から発信しております。

東京都品川区西大井6丁目24番14号 株式会社セイガンスピーク・アルファベンディ部

電 話03-5493-8193  FAX 03-5493-8191  H P  http://www.saganspeak.com 

メルマガバックナンバー (下記の前回メルマガのあるボックスの中の最下部にあ

ります) http://www.saganspeak.com/ML/index.html